SMOKE GETS

 

Smoke gets in your eyes.

La fumée va dans tes yeux...
( Tu reçois de la fumée dans les yeux )

 

They, asked me how I knew,

My true love was true,

I of course replied, something here inside,

Can not be denied.

 

Ils m'ont demandé comment j'ai su

Que mon amour était vrai

J'ai naturellement répondu :

Un sentiment intérieur qui ne peut être nié

 

 

They, said some day you'll find,

All who love are blind,

When you heart's on fire, you must realize,

Smoke gets in your eyes.

 

Ils ont dit, un jour tu trouveras

Tous ceux qui aiment sont aveugles

Quand le feu brûle le coeur, tu dois réaliser

Qu'il y a de la fumée dans tes yeux.
( Qu'il y a du brouillard dans tes yeux ! )

 

So I chaffed them, and I gaily laughed,

To think they would doubt our love,

And yet today, my love has gone away,

I am without my love.

 

Ainsi, je les ai taquinés et j'ai gaiement ri d'eux

De penser qu'ils doutaient de notre amour

Mais aujourd'hui, l'amour est parti

Je suis seul, sans mon amour...

 

 

Now laughing friends deride,

Tears I cannot hide,

So I smile and say, when a lovely flame dies,

Smoke gets in your eyes,

 

Maintenant mes amis se moquent

Je ne peux cacher mes larmes

Ainsi, je souris et dis que lorsqu'une belle flamme meurt

La fumée va dans tes yeux...
( Tu reçois de la fumée dans les yeux!)

***

Traduction: Ode - Québec
fond musical: Extrait de Smoke Gets Inyour Eyes... ©
Utilisation commerciale ou archivage interdits. ©

  

Retour  POESIE  General

 

Remonter en Haut de la page